<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<language name="Svenska" author="Edvin Erdtman" version="2.0.1beta">

  <load_settings>
    <checking_folders>Skapar/Kontrollerar dokumentmappar</checking_folders>
    <main>Laddar huvudinstllningar</main>
    <print>Laddar skrivarinstllningar</print>
    <presentation>Laddar presentationsinstllningar</presentation>
    <transitions>Laddar bildvergngar</transitions>
    <tempos>Laddar tempon</tempos>
    <themes>Laddar teman</themes>
    <time_signatures>Laddar takter</time_signatures>
    <imagequality>Laddar bildkvaliteter</imagequality>
 	<videolan_preset>Laddar Videolan parametrar</videolan_preset>
   <fonts>Laddar teckensnitt</fonts>
    <latest_version>Letar efter uppdateringar
      <newer_available>En ny version (%1) finns tillgnglig. G till www.opensong.org fr att hmta.</newer_available>
    </latest_version>
 </load_settings>

  <load_data>
      <bible>Laddar bibel</bible>
      <songs_cache>Cachar snger</songs_cache>
      <folders>Laddar sngmappar</folders>
      <songs>Laddar snger</songs>
      <sets>Laddar presentationer</sets>
  </load_data>

  <welcome>Vlkommen!</welcome>

  <songs_mode caption="Snger">Anvnd fr att skriva in och redigera dina snger. Sngerna kan skrivas ut som ackordblad, eller visas p skrmen.
    <all_songs caption="Alla snger">
      <print caption="Skriv ut">Frhandsgranskar och skriver ut alla tillgngliga snger. Bra fr att skriva ut sngbcker.</print>
      <export caption="Exportera">Exportera alla snger.</export>
      <find caption="Sk">ppnar skfnstret fr skning i alla snger.</find>
    </all_songs>
    <new_song caption="Ny sng">
      <create caption="Ny">Lgger till en ny sng till OpenSong.</create>
      <import caption="Importera">OBS endast USA! (Importera nya snger frn CCLI SongSelect.)</import>
    </new_song>
    <selected_song caption="Aktuell sng">
      <save caption="Spara">Sparar aktuell sng till hrddisken.</save>
      <revert caption="terstll">terstller aktuell sng.</revert>
      <print caption="Skriv ut">Skriver ut aktuell sng.</print>
      <present caption="Visa">Visar aktuell sng. Har du gjort ndringar i sngen kommer du bli tillfrgad om du spara dem.
        <single_screen caption="p en skrm"/>
        <dual_screen caption="p tv skrmar"/>
        <preview_dual_screen caption="Frhandsvisa tv skrmar"/>
      </present>
      <export caption="Exportera">Exporterar aktuell sng.</export>
      <rename caption="Byt namn">Byter namn p aktuell sng.</rename>
      <move caption="Flytta">Flyttar aktuell sng till en annan sngmapp.
        <where caption="Flytta '%1' till:"/>
      </move>
      <copy caption="Kopiera">Kopierar aktuell sng till en annan mapp.
        <where caption="Kopiera '%1' till mappen: "/>
      </copy>
      <delete caption="Ta bort">Tar bort aktuell sng.</delete>
    </selected_song>

    <songs caption="Snger">Markera en sng frn listan fr att visa den i sngredigeraren.</songs>

    <curr_folder caption="Finns i mappen">Visar den mapp dr sngen finns lagrad (relativt till aktiv mapp)</curr_folder>

    <song_folders caption="Sngmappar">Markera en mapp frn listan fr att begrnsa antalet snger.
      <new>Skapar en ny mapp fr snger.</new>
      <delete>Tar bort markerad mapp (mappen mste vara tom).</delete>
      <filter_all caption="Alla"/>
      <filter_main caption="Standardmapp"/>
    </song_folders>
  </songs_mode>

  <general_song_editor caption="Allmnt">Visa och redigera aktuell sngs titel, snginfo, frfattare, visningsbilder och text.
    <header caption="Sngredigerare"/>
    <show_general_editor caption="Allmnt"/>
    <show_advanced_editor caption="Avancerat"/>
    <title caption="Titel">Titeln p aktuell sng.</title>
    <author caption="Frfattare">Textfrfattaren och Musikkompositren till aktuell sng.</author>
    <copyright caption="Copyright">Copyright-information fr aktuell sng.</copyright>
    <ccli caption="CCLI #">CCLI numret fr aktuell sng.</ccli>
    <hymn_number caption="Sngnummer">Stller in sngnumret fr aktuell sng (kan ven innehlla bokstver).</hymn_number>
    <presentation caption="Visning">Stller in versordningen fr aktuell sng (Avgrnsa med mellanslag). (tex. V1 C V2 C)</presentation>
    <lyrics caption="Ackord/Text">Redigera sngen hr. Sngen delas in i Sektionsrader, Kommentarrader, Ackordrader och Textrader.</lyrics>
    <insert caption="Infoga"/>
      <ins_section caption="Sektion">Infoga ny sektion fr att dela in sngen i tex. verser och refrng.
        <section_name caption="Namn p sektion (tex. V1,V2,C,B)"/>
      </ins_section>
      <ins_lyrics caption="Ackord/Text">Infoga radprefix (punkt resp mellanslag) fr ackord och text.
        <number_of_lines caption="Antal rader:"/>
      </ins_lyrics>
      <ins_multi_verse caption="A/T (Flera Verser)">Infoga radprefix fr ackord och text, med flera verser under varann.
        <number_of_verses caption="Antal verser:"/>
        <number_of_lines caption="Antal rader:"/>
      </ins_multi_verse>
      <ins_comment caption="Kommentar">Infoga kommentar, som visas p ackordblad men ej i presentationer.</ins_comment>
      <ins_column caption="Ny spalt">Infoga ny spalt fr utskrift p ackordblad fr att f in en lng sng p ett papper.</ins_column>
      <ins_page caption="Ny sida">Bestm var sidbrytningen ska vara nr sngen skrivs ut.</ins_page>
    <transpose caption="Transponera">Transponerar autmatiskt sngen till en annan tonart (Halva tonsteg).
      <using caption="Anvnd">Markera # fr att OpenSong ska transponera ackord med hjning, och b fr transponering med snkning. (tex. om du vill visa tex C# istllet fr Db vlj # och vlj sedan antal tonsteg upp eller ner).
        <sharps caption="#"/>
        <flats caption="b"/>
      </using>
    </transpose>
  </general_song_editor>

  <advanced_song_editor caption="Avancerat">Visa och redigera aktuell sngs tema, capo, takt, utseende, etc.
    <header caption="Sngredigerare"/>
    <show_general_editor caption="Allmnt"/>
    <show_advanced_editor caption="Avancerat"/>
    <themes caption="Tema">Stller in huvudtemat i aktuell sng.</themes>
    <capo caption="Capo">Stller in capo-positionen i aktuell sng. </capo>
    <capo_print caption="Skriv ut capo">Om denna ruta r ikryssad, skrivs ven capo-ackorden ut p ackordbladen.</capo_print>
    <time_sig caption="Takt">Stller in takten p aktuell sng.</time_sig>
    <tempo caption="Tempo">Stller in tempot p aktuell sng.</tempo>
    <key caption="Tonart">Stller in tonart fr aktuell sng.</key>
    <aka caption="Alternativ titel">Ger sngen en alternativ titel.</aka>
    <key_line caption="Nyckelord">Skriv in nyckelord fr att lttare kunna ska reda p sngen.</key_line>
    <style caption="Annat utseende">Kryssa i denna ruta fr att stlla in uteendet vid visning av sngen. Denna instllning sidostter standardinstllningarna fr visning. Klicka sedan p bilden ovanfr, fr att gra instllningar.</style>
    <user1 caption="Eget 1">Kan vara vad som helst, Kommentar, bibelhnvisning etc.</user1>
    <user2 caption="Eget 2">Kan vara vad som helst, Kommentar, bibelhnvisning etc.</user2>
    <user3 caption="Eget 3">Kan vara vad som helst, Kommentar, bibelhnvisning etc.</user3>
  </advanced_song_editor>

  <sets_mode caption="Presentationer">Anvnd fr att lgga in och redigera presentationer, fr projektion eller utskrift av snger, bilder, mm.
    <sets caption="Presentation">Vlj en sparad presentation frn listan att redigera.
      <add>Lgger till en ny presentation i OpenSong.</add>
    </sets>
    <current_set caption="Aktuell presentation">
      <save caption="Spara">Sparar aktuell presentation (inklusive allt innehll).</save>
      <rename caption="Byt namn">Byter namn p aktuell presentation.</rename>
      <delete caption="Ta bort">Tar bort aktuell presentation. (Sngerna kommer inte att frsvinna frn sngredigeraren.)</delete>
       <saveas caption="Spara som">Sparar aktuell presentation i ett nytt namn.</saveas>
      <present caption="Visa">Visar aktuell presentation. Du kan visa presentationen p denna skrmen, p en sekundr skrm (med en administreringvisning p denna skrm), eller frhandsvisa p denna skrm vad som skulle visas i tvskrmslget.
        <single_screen caption="p en skrm"/>
        <dual_screen caption="p tv skrmar"/>
        <preview_dual_screen caption="Frhandsvisa tv skrmar"/>
        <no_slides>Det finns inget innehll i presentationen! Lgg till en sng, bild e.dyl.</no_slides>
      </present>
      <print_songs caption="Skriv ut snger">Skriver ut ackordblad p snger i aktuell presentation.
        <no_songs>Det finns inga snger i presentationen.</no_songs>
      </print_songs>
      <print_order caption="Skriv ut lista">Skriver ut en lista med rubrikerna p allt innehll i presentationen.</print_order>
      <export caption="Exportera">Exportera presentationen med snger till en annan mapp.</export>
    </current_set>
    <new_item caption="Ny">
      <add_song caption="Sng">Lgger till en sng frn sngredigeraren till presentationen.</add_song>
      <add_scripture caption="Bibelord">Lgger till en text-sida med bibelord till presentationen, En ruta kommer upp dr du kan vlja ut ett textsammanhang att visa.</add_scripture>
      <add_slides caption="Text">Lgger till en sida med text som du skriver in i textrutan nedan.</add_slides>
      <add_style caption="Utseende">Lgger till en post i listan som ndrar presentationens standardutseende var som helst i presentationen. Detta kan innebra ett helt nytt utseende, eller att g tillbaka till ett tidigare anvnt utseende.</add_style>
      <add_image caption="Bilder">Lgger till en eller flera bilder/foton till listan. Du kan p s stt visa en bild eller en serie bilder istllet fr att skriva in text.</add_image>
      <add_external caption="Extern">Lgger till en ny bild till listan s att externa media ssom en PowerPoint eller DVD-film kan visas med ett externt program.</add_external>
    </new_item>
    <current_item caption="Markerad">
      <move_up caption="Flytta upp">Flyttar markerad post i listan uppt.</move_up>
      <move_down caption="Flytta ner">Flyttar markerad post i listan nert.</move_down>
      <remove caption="Ta bort">Tar bort markerd post frn listan.</remove>
      <copy caption="Kopiera">Kopierar markerad post i listan.</copy>
      <paste caption="link(shared/paste/@caption)">Infoga kopierad post efter markerad post i listan.</paste>      
      <store caption="Spara">Sparar markerad textsida.</store>
      <presentitem caption="link(sets_mode/current_set/present/@caption)">Visar den aktulla presntationen p skrmen, med brjan frn den markerade posten i listan. Du kan vlja att visa p den primra skrmen, tv skrmar (med presentationslge p primr skrm), och att frhandsvisa tvskrmslget.
        <single_screen caption="link(sets_mode/current_set/present/single_screen/@caption)"/>
        <dual_screen caption="link(sets_mode/current_set/present/dual_screen/@caption)"/>
        <preview_dual_screen caption="link(sets_mode/current_set/present/preview_dual_screen/@caption)"/>
        <no_slides>link(sets_mode/current_set/present/no_slides)</no_slides>
      </presentitem>
    </current_item>
    <items caption="Presentationslista">Listar innehllet i presentationen. Klicka p en textsida fr att redigera den till hger. Dubbelklicka p en sng fr att redigera den i sngredigeraren.
      <song caption="(sng)"/>
      <custom caption="(text)"/>
      <scripture caption="(bibelord)"/>
      <image caption="(bild)"/>
      <external caption="(extern)"/>
      <style caption="(utseende)">-- ndra Utseende --</style>
      <revert caption="(utseende)">-- tertag Utseende  --</revert> 
      <defaultstyle caption="(utseende)">-- Exporterat utseende --</defaultstyle>
    </items>
    <untitled caption="Namnls"/>
    <errors>
      <revert caption="Fel vid ppning av presentation &quot;%1&quot; frn fil."/>
      <insert caption="Fel nr kopierade sidor skulle infogas:&#10;%1"/>
    </errors>
    <messages>
      <export_complete>&quot;%1&quot; exporterad till
%2
      </export_complete>
    </messages>
  </sets_mode>

  <slide_editor>
    <header caption="Textredigerare"/>
    <title caption="Titel">Titeln eller rubriken p sidan som visas i presentationen.</title>
    <subtitle caption="Snginfo/Undertitel">Undertitel eller snginfo fr snger). Visas i presentationen.</subtitle>
    <name caption="Namn">Namn p bilden(erna) som visas i listan och vid utskrift av lista (Visas ej i sjlva presentationen).</name>
    <slides caption="Text">Innehller texten som ska visas i presentationen. TIPS: Lgg enkelt till bider genom drag-och-slpp-principen.</slides>
    <presentation caption="Egen visningsordning">+sidostter visningsordningen i sparad sng</presentation>
    <origorder caption="Sparad visningsordning">Visningssordning utifrn sparad sng (fltet "Visning" i sngredigeraren)</origorder>       
    <folder caption="Sngmapp">Visar vilken mapp markerad sng finns i</folder>
    <notes caption="Noteringar">Visas i administratr-fnstret vid visning p tv skrmar (Visas ej i sjlva presentationen).</notes>
    <insert caption="Infoga"/>
      <ins_slide caption="Sidbrytning">Infogar en sidbrytning i texten, s att flera bilder kan visas med samma titel, undertitel och utseende. Frammatning av nsta sida kan gras automatiskt (se nedan).</ins_slide>
    <loop caption="Loopa bilder">Kryssa i denna ruta fr att automatiskt loopa sidorna, s att nr sista sidan visats, visas automatiskt den frsta osv.</loop>
    <print caption="Skriv ut med lista">Kryssa ur denna ruta fr att inte ta med vid utskrift av lista.</print>
    <transition caption="Anvnd bildvertoning">Vlj om du vill anvnda bildvertoning nr denna bild visas.</transition>
    <auto_advance caption="Byt automatiskt sida efter">Skriv in antal sekunder varje sida ska visas.</auto_advance>
    <seconds caption="sekunder"/>
    <style caption="Annat utseende">Kryssa i denna ruta fr att stlla in uteendet vid visning av texten. Denna instllning sidostter standardinstllningarna fr visning. Klicka sedan p bilden ovanfr, fr att gra instllningar.</style>
  </slide_editor>

  <image_slide>
    <header caption="Bildspelsredigerare"/>
    <title caption="link(slide_editor/title/@caption)">link(slide_editor/title)</title>
    <subtitle caption="link(slide_editor/subtitle/@caption)">link(slide_editor/subtitle)</subtitle>
    <descriptions caption="Bildtext i undertiteln">Lgg till bildtexten till den visade bilden i undertiteln/snginfo.</descriptions>
    <name caption="link(slide_editor/name/@caption)">link(slide_editor/name)</name>
    <images caption="Bilder" head1="Frhandsvisa" head2="Beskrivning">Visar bilderna som kommer att visas. Tips: Lgg till bilder enkelt genom att 'Dra och slppa' bilder till denna lista.</images>
    <fit_to_screen caption="ndra bildernas storlek fr att passa bildskrmen">Bilder strre n skrmupplsningen p projektorn frminskas, s att hela bilden visas. Sm bilder frstoras s att de tcker hela skrmen.</fit_to_screen>
    <fit_to_body caption="ndra bildernas storlek s att passa innanfr marginalerna ">Bildernas storlek ndras fr att passa in innanfr brdtextmarginalerna (Instllningar-Presentationsinstllningar-Presentationsutseende-marginaler) .</fit_to_body>
    <keepaspect caption="Behll hjd-breddfrhllande">Nr bildstorleken ndras enligt ngon av ovanstende alternativ, kommer hjd-breddfrhllandet p bilden behllas.</keepaspect>
    <store_as_link caption="Lnka bilderna - spara dem inte">Lnkar bilderna till dess plats p datorn. Bilderna sparas allts inte i presentationsfilen. Bilder kan gra filen stor, och kan frsmra bildernas kvalitet. Bilder i mappen 'Backgrounds' sparas med relativa lnkar, vilket gr hanteringen snabbare. Anvnd med frsiktighet om du ska kra presentationen p en annan dator.</store_as_link>
    <notes caption="link(slide_editor/notes/@caption)">link(slide_editor/notes)</notes>
    <action caption="Verktyg" />
      <ins_image caption="Lgg till bild">Lgger till en bild till detta bildspel. Bildspelet har samma rubrik, underrubrik, utseende och ev. loop-funktion.</ins_image>
      <imp_image caption="Importera frn PPT">Laddar in alla bilder frn en presentation och lgger till dem som bildfiler.</imp_image>
      <del_image caption="Ta bort bild">Tar bort markerad bild frn bildspelet.</del_image>
      <move_up caption="link(sets_mode/current_item/move_up/@caption)">Flyttar markerad bild i listan uppt.</move_up>
      <move_down caption="link(sets_mode/current_item/move_down/@caption)">Flyttar markerad bild i listan nert.</move_down>
    <loop caption="link(slide_editor/loop/@caption)">link(slide_editor/loop)</loop>
    <print caption="link(slide_editor/print/@caption)">link(slide_editor/print)</print>
    <transition caption="link(slide_editor/transition/@caption)">link(slide_editor/transition)</transition>
    <auto_advance caption="link(slide_editor/auto_advance/@caption)">link(slide_editor/auto_advance)</auto_advance>
    <seconds caption="link(slide_editor/seconds/@caption)">link(slide_editor/seconds)</seconds>
    <style caption="link(slide_editor/style/@caption)">link(slide_editor/style)</style>
  </image_slide>

  <external_slide>
    <header caption="Regigera Extern lnk"/>
    <name caption="link(slide_editor/name/@caption)">link(slide_editor/name)</name>
    <application caption="Program"/>
    <presentation caption="Presentation">Visa en presentation med Microsoft PowerPoint eller gratisprogrammet OpenOffice.org Impress.</presentation>
    <videolan caption="Videolan">Visa en media fil med media spelaren Videolan (VLC). (Finns som gratisprogram)</videolan>
    <application caption="Kommando">Visa genom att kra ett externt program genom ett kommando.</application>
    <no_application caption="Inget program">
    <no_application caption="Vlj ett program fr attt visa innehllet."/>
    </no_application>
    <presentation_settings caption="Presentationsinstllningar">
      <presentation_host caption="Vilket program ska anvndas?"/>
      <host_powerpoint caption="Microsoft PowerPoint"/>
      <host_powerpoint_info caption="Fr total kontroll ver din PowerPoint presentation behver du installera MS PowerPoint p din dator."/>
      <host_pptview caption="Microsoft PowerPoint Viewer"/>
      <host_pptview_info caption="Fr att visa din PowerPoint presentation utan att ha hela programmet. Du kan anvnda Microsoft PowerPoint Viewer som r gratis. OpenSong frsker att hitta det t dig, men du kan vlja en specifik skvg i &quot;Allmnna instllningar&quot;."/>
      <host_impress caption="OpenOffice.org Impress"/>
      <host_impress_info caption="Fr total kontroll ver din Impress eller PowerPoint presentation behver OpenOffice.org vara installerat (gratis program)."/>
      <presentation_file caption="Filnamn p Presentation">Vlj en fil med hjlp av dialogfnstret.</presentation_file>
      <loop_presentation caption="Loopa presentation"/>
      <embed_presentation caption="Infoga presentationen i  presentationslistan i OpenSong"/>
    </presentation_settings>
    <videolan_settings caption="Videolan-instllningar">
      <videolan_start caption="Kr Videolan"/>
	  <videolan_mediafilename caption="Skvg till media filen som du vill spela">Vlj en fil med hjlp av dialogfnstret.</videolan_mediafilename>
	  <embed_mediafile caption="Infoga mediafilen i presentationslistan i OpenSong"/>
	  <videolan_preset caption="Anvnd fljande parametrar:"/>
	  <videolan_manual caption="Manuellt modifierade parametrar (anvnd %d fr monitor-nummer, %s fr media-filens filnamn)"/>
      <wait_for_videolan caption="Vnta tills uppspelningen r klar innan nsta bild i presentationslistan visas."/>
      <videolan_stop caption="Stng Videolan fnster som krs"/>
    </videolan_settings>
    <application_settings caption="Programkrningsinstllningar">
      <application_start caption="Starta ett externt program"/>
      <application_filename caption="Skvg till programmet">Vlj en exekverbar fil fr programmet. </application_filename>
      <application_parameters caption="Program-parametrar"/>
      <wait_for_application caption="Vnta tills det externa programmet r stngt innan nsta bild i presentationslistan visas."/>
      <application_stop caption="Stng fnster som krs av programmet"/>
    </application_settings>
    <notes caption="link(slide_editor/notes/@caption)">link(slide_editor/notes)</notes>
    <loop caption="link(slide_editor/loop/@caption)">link(slide_editor/loop)</loop>
  </external_slide>
  <style_change>
    <header caption="ndra utseende"/>
    <revert caption="G tillbaka till det tidigare utseendet">Stller tillbaka utseendeintsllningarna till tidigare intsllning.</revert>
    <change caption="ndra utseende till">Gr att du kan ndra utseendeintsllningarna var som helst i listan. Instllningarna pverkar alla fljande bilder tills det kommer en ny instllning i listan.</change>
    <style>Klicka hr fr att redigera utseendet.</style>
  </style_change>

  <video_slides>
    <header caption="Redigera Video"/>
    <name caption="Namn">Namn p bilderna i presentationslistan. (Visas ej i sjlva presentationen).</name>
    <file caption="Filnamn">Namnet p videofilen.</file>
    <loop caption="Loopa Videon">Kryssa i rutan om videon ska brja om frn brjan nr den tagit slut.</loop>
  </video_slides>

  <powerpoint_slides>
    <header caption="Regigera PowerPointbilder"/>
    <name caption="Namn">Namn p bilderna i presentationslistan. (Visas ej i sjlva presentationen).</name>
    <file caption="Filnamn">Namnet p PowerPointfilen.</file>
  </powerpoint_slides>

  <song_search title="Sk snger">
    <search caption="Sk efter:"/>
    <fields caption="Skflt">
      <title caption="link(general_song_editor/title/@caption)"/>
      <author caption="link(general_song_editor/author/@caption)"/>
      <copyright caption="link(general_song_editor/copyright/@caption)"/>
      <ccli caption="link(general_song_editor/ccli/@caption)"/>
      <presentation caption="link(general_song_editor/presentation/@caption)"/>
      <lyrics caption="link(general_song_editor/lyrics/@caption)"/>
      <hymn_number caption="link(general_song_editor/hymn_number/@caption)"/>
      <themes caption="link(advanced_song_editor/themes/@caption)"/>
      <capo caption="link(advanced_song_editor/capo/@caption)"/>
      <print_capo caption="link(advanced_song_editor/print_capo/caption)"/>
      <time_sig caption="link(advanced_song_editor/time_sig/@caption)"/>
      <tempo caption="link(advanced_song_editor/tempo/@caption)"/>
      <key caption="link(advanced_song_editor/key/@caption)"/>
      <aka caption="link(advanced_song_editor/aka/@caption)"/>
      <key_line caption="link(advanced_song_editor/key_line/@caption)"/>
      <style caption="link(advanced_song_editor/style/@caption)"/>
      <user1 caption="link(advanced_song_editor/user1/@caption)"/>
      <user2 caption="link(advanced_song_editor/user2/@caption)"/>
      <user3 caption="link(advanced_song_editor/user3/@caption)"/>
    </fields>
  </song_search>

  <scripture_search title="Sk i bibeln">
    <caption caption="Skriv in ett skord"/>
    <example caption="Fr att ska efter en exakt fras, anvnd citationstecken, tex. &quot;Simon Petrus&quot;"/>
    <match caption="Matcha">
      <exact caption="&amp;Exakt"/>
      <begin caption="&amp;Brjar med"/>
    </match>
    <words caption="Versen mste innehlla">
      <all caption="&amp;Alla orden"/>
      <any caption="&amp;Ngot av orden"/>
    </words>
    <search caption="&amp;Sk"/>
    <example caption="Fr att ska efter en exakt fras, anvnd citattecken, t.ex. &quot;Simon Petrus&quot;"/>
    <ok caption="link(shared/ok/@caption)"/>
    <cancel caption="link(shared/cancel/@caption)"/>
    <result head1="Referens" head2="Text" />
  </scripture_search>

  <main_menu>
    <file caption="_Arkiv">
      <new caption="_Ny"/>
      <save caption="_Spara"/>
      <present caption="_Visa">
        <single_screen caption="p _En skrm"/>
        <dual_screen caption="p _Tv skrmar"/>
        <preview_dual_screen caption="_Frhandsvisa Tv skrmar"/>
      </present>
      <pagesetup caption="Utskriftsf_ormat"/>
      <print caption="Skriv _ut"/>
      <print_alphabetical_toc caption="Skriv ut Snglista AB_C"/>
      <print_categorical_toc caption="Skriv ut Snglista _Kategori"/>
      <song_act caption="Visa Sngens aktivitets_historik"/>
      <scripture caption="Sk efter _bibelord"/>
      <quit caption="_Avsluta"/>
    </file>
    <edit caption="_Redigera">
      <undo caption="_ngra"/>
      <cut caption="_Klipp ut"/>
      <copy caption="K_opiera"/>
      <paste caption="K_listra in"/>
      <clear caption="_Ta bort"/>
      <find caption="_Sk snger"/>
      <find_next caption="Sk _Nsta"/>
      <selall caption="Markera _Allt"/>
    </edit>
    <mode caption="_Visa">
      <songs caption="_Sngredigerare"/>
      <sets caption="Redigera _Presentation"/>
    </mode>
    <settings caption="_Instllningar">
      <presentation caption="_Presentationsinstllningar"/>
      <print caption="_Utskriftsinstllningar"/>
      <general caption="_Allmnna instllningar"/>
      <refresh_songs caption="Uppdatera _Sngmapp"/>
      <refresh_sets caption="Uppdatera P_resentationsmapp"/>
      <install_module caption="Installera _Modul"/>
    </settings>
    <help caption="_Hjlp">
      <help_topics caption="_Hjlpavsnitt"/>
      <user_manual caption="Anvndar_manual Online (Engelska)"/>
      <translating caption="_verstta OpenSong"/>
      <about caption="_Om OpenSong"/>
    </help>
  </main_menu>

  <general_settings title="Allmnna instllningar">
    <general caption="Allmnt" head1="Allmnna" head2="Skvgar" head3="System" head4="Utseende">
      <ccli caption="CCLI Licensnummer"/>
      <version_check caption="Sk efter uppdateringar vid uppstart"/>
      <language caption="Sprk"/>
    </general>
    <proxy caption="Proxy">
      <host caption="Adress"/>
      <port caption="Port"/>
    </proxy>
    <rcserver caption="Automation API">
      <enable caption="Aktivera fjrrkontroll-server"/>
      <key caption="Authentication key"/>
      <port caption="Port"/>
    </rcserver>
    <user_defined caption="Egendefinierade">
      <user1 caption="link(advanced_song_editor/user1/@caption)"/>
      <user2 caption="link(advanced_song_editor/user2/@caption)"/>
      <user3 caption="link(advanced_song_editor/user3/@caption)"/>
      <load caption="Ladda standard fr aktuellt sprk"/>
    </user_defined>
    <fonts caption="Teckensnitt">
      <headings caption="Rubriker"/>
      <labels caption="Frklaringar"/>
      <text_fields caption="Textrutor"/>
      <fixed_width caption="Samma-bredd-text"/>
      <buttons caption="Knappar"/>
      <large_headings caption="Stora Rubriker"/>
      <newpaint caption="Anvnd 3D layout"/>
    </fonts>
    <documents_folder caption="Dokumentmapp">
      <warning caption="ndringen kommer inte att genomfras frrn Opensong har startats om"/>
      <default caption="Standard"/>
      <custom caption="Annan"/>
      <message>ndringen kommer inte att genomfras frrn Opensong har startats om (Kopiera ver de gamla OpenSong-dokumenten till den nya mappen frst). </message>
      <changed>Du har valt en ny dokumentmapp, men glmde att klicka p 'ndra'. Vill du anvnda den nya mappen?</changed>
      <change caption="ndra"/>
      <oldfolderdb caption="Anvnd gammal filhantering (fre V1.1)"/>
    </documents_folder>
    <imagequality caption="Stll in Bildkvalitet">
      <note caption="OpenSong sparar bilder som anvnds i en presentation i JPEG-format. Denna instllning kontrollerar kvaliteten och hur bilden ska sparas. Om Quicktime inte r installerat kommer denna funktion inte vara aktiverad, pga att funktionen anvnder sig av Quicktime."/>
      <compression caption="Bildkomprimering" />
      <extern caption="Inkludera inte bilder frn mappen 'Backgrounds'." />
    </imagequality>
    <logging caption="Logga instllningar">
      <append caption="Fyll p loggfilen"/>
      <console caption="Logga till systemkonsolen"/>
      <level caption="Loggningsniv" disabled="Inaktiverad"/>
      <dialog caption="Vlj en fil att skriva till"
              title="Vlj loggfil"/>
    </logging>
    <log caption="Instllningar fr aktivitetslog fr snger ">
      <enable caption="Aktivera loggning"/>
      <prompt caption="Frga fre visning"/>
    </log>
      <startmode caption="Visa vid start">
		<songs caption="Snger"/>
		<sets  caption="Presentationer"/>
      </startmode>
    <applications caption="Externa program">
      <pptview caption="Skvg till Powerpoint Viewer"/>
      <pptview_browse caption="link(shared/browse/@caption)"/>
      <videolan caption="Skvg till Videolan (VLC)"/>
      <videolan_browse caption="link(shared/browse/@caption)"/>
    </applications>
	<slidetype_coloring caption="Frglggning av bilder">
	  <coloring caption="Anvnd bakgrundsfrger"/>
	  <verse caption="Sng, Vers"/>
	  <bridge caption="Sng, Stick"/>
	  <prechorus caption="Sng, Brygga"/>
	  <chorus caption="Sng, Refrng"/>
	  <tag caption="Sng, coda"/>
	  <scripture caption="Bibeltext"/>
	  <custom caption="Text"/>
	  <style caption="ndring av utseende"/>
	  <image caption="Bilder"/>
	  <application caption="Externt program"/>
	  <blank caption="Tom"/>
	</slidetype_coloring>
  </general_settings>

  <print_settings title="Utskriftsinstllningar">
    <tabs head3="Marginaler" head1="Teckensnitt" head2="Layout"/>
    <margins>
      <left caption="Vnster"/>
      <top caption="ver"/>
      <right caption="Hger"/>
      <bottom caption="Under"/>
      <width caption="Bredd"/>
      <height caption="Hjd"/>
      <message caption="G till Arkiv/Utskriftformat... fr att ndra marginaler"/>
    </margins>
    <fonts>
      <title caption="Titel"/>
      <author caption="Frfattare"/>
      <sections caption="Sektioner"/>
      <lyrics caption="Text"/>
      <chords caption="Ackord"/>
      <capo caption="Capo"/>
      <copyright caption="Copyright"/>
    </fonts>
    <layout>
      <heading_border_thickness caption="Linjetjocklek runt sektionsrubriker (px)"/>
      <title_in_caps caption="Titel med VERSALER"/>
      <highlight_chorus caption="link(style_editor/options/highlight_chorus/@caption)"/>
    </layout>
    <units caption="Enhet">
      <inches caption="Eng. Tum"/>
      <cm caption="Centimeter"/>
    </units>
  </print_settings>

  <presentation_settings title="Presentationsinstllningar">
    <settings head1="Utseende" head2="Instllningar" head3="gonblicksbilder">
        <default_slides caption="Presentationsutseende"/>
        <scripture_slides caption="Bibeltextsutseende"/>
        <click_to_change caption="link(shared/click_to_change/@caption)"/>
        <right_click_to_clear caption="link(shared/right_click_to_clear/@caption)"/>
		
        <export_snapshot caption="Exportera en gonblicksbild av varje bild till fljande fil:"/>
        <snapshot_file caption="Filnamn">Vlj filen som bilderna ska exporteras till.</snapshot_file>
        <export_preview caption="Exportera i frhandsvisningslget"/>
        <export_live_insertions caption="Exportera ven bilder som importerats under presentationen"/>
        <export_metadata caption="Exportera detaljer i en xml fil med samma namn"/>
        <snapshot_parameters caption="link(/presentation_settings/settings/snapshot_parameters)">Fljande parametrar kan anvndas i filnamnet eller skvgen till filen:
    - %d: Dagens datum (01-31)
    - %h: Timme i 24-timmarsformat (00-23)
    - %i: Minuter (00-59)
    - %m: Innevarande mnad (01-12)
    - %n: Antalet bilder i presentationslistan (med inledande nollor)
    - %N: Namnet p bilden
    - %P: Index fr bilderna i presentationen (med inledande nollor)
    - %s: Sekunder (00-59)
    - %S: Namn p Presentationen
    - %T: Titeln p bilden
    - %V: Vers-indikatorn fr sngen (endast fr snger, annars tom)
    - %y: r (YYYY)</snapshot_parameters>
    </settings>
    <transitions caption="Bildvertoningar">
      <use_transitions caption="Anvnd som standard"/>
      <transition_note caption="*vertoningar pverkas vldigt mycket av upplsningen. Om de gr sakta, mminska upplsningen p visningsskrmen. Om vertoningarna inte syns alls kan det bero p fr f frger p visningsskrmen."/>
      <time caption="Tid" helptag="Total tid fr vertoning (kan i verkligheten ta lngre tid p ldre system)"/>
      <frames caption="Ramar" helptag="Antal ramar, eller steg mellan bilderna"/>
    </transitions>
    <style caption="Utseende">
      <border_thickness caption="Textramtjocklek"/>
      <subtitles caption="Snginfo"/>
      <modes>
        <normal caption="Normal"/>
        <black caption="Svart"/>
        <white caption="Vit"/>
        <logo caption="Logotype"/>
        <hidden caption="Gmd"/>
        <frozen caption="Frys"/>
      </modes>
     
      <mouse_cursor caption="Muspekare">
         <!--These will be phased out in favor of user editable cursors-->
        <arrow caption="Pil"/> 
        <cross caption="Kors"/>
        <hidden caption="Gmd"/>
        <hourglass caption="Timglas"/> 
        <ibeam caption="I-balk"/> 
      </mouse_cursor>
      <blanks caption="Stt in tomma bilder"/>
      <blanks_between caption="mellan snger/poster"/>
      <time caption="Tid" helptag="Total tid fr vertoning (kan i verkligheten ta lngre tid p ldre system)"/>
      <blank_style caption="Tomma bilder tar bakgrundsutseende frn"/>
      <blank_prev caption="Fregende"/>
      <blank_next caption="Nstkommande"/>
      <initial_mode caption="Startlge fr presentation"/>
    </style>
    <alerts caption="Meddelanden">
      <font caption="Teckensnitt"/>
      <align caption="Textposition"/>
    </alerts>

    <monitor caption="Bildskrmar">
      <control caption="AdministrarrSkrm"/>
      <presentation caption="PresentationsSkrm"/>
      <detected caption="%1 bildskrm(ar) funna."/>
      <default_mode caption="Standardvisning"/>
      <force_4_3_preview caption="Tvinga visning i 4:3"/>
    </monitor>
    <logo caption="Logotype">
      <mask caption="Mask"/>
      <click_to_change caption="link(shared/click_to_change/@caption)"/>
      <right_click_to_clear caption="link(shared/right_click_to_clear/@caption)"/>
    </logo>

    <audio caption="Ljud">
      <file_to_play caption="Fil att spela upp"/>
      <browse caption="Blddra"/>
      <stop caption="Stopp"/>
      <play caption="Spela"/>
    </audio>

    <misc caption="vrigt">
      <exit_prompt caption="Frga innan avslut"/>
    </misc>

    <errors>
        <snapshot_file>Fel: gonblicksbilder r aktiverat, men inget filnamn har uppgetts. Skriv in ett filnamn i rutan under fliken gonblicksbilder.</snapshot_file>
    </errors>
  </presentation_settings>

  <presentation_helper title="Presentationsfnster">
    <slides head1="Titel" head2="ID" head3="Text"/>
    <modes caption="Lgen">
      <normal caption="[N] Normal"/>
      <black caption="[K] Svart"/>
      <white caption="[W] Vit"/>
      <logo caption="[L] Logotype"/>
      <hidden caption="[H] Gmd"/>
      <frozen caption="[F] Frys"/>
    </modes>
    <actions caption="Verktyg">
      <alert caption="[A] Meddelande">Nytt meddelande (Lmna tom fr att ta bort)</alert>
      <quick_song caption="[Q] Lgg till sng"/>
      <scripture caption="[S] Lgg till Bibelord"/>
      <full_screen caption="[M] Maximera till Fullskrm"/>
      <normal_screen caption="[M] terstll"/>
      <return caption="[Esc] Stng"/>
    </actions>
    <exit caption="Ska presentationen avbrytas?"/>
    <loop caption="Loopa"/>
    <keys>- Kortkommandon -
Ner: Nsta bild
Upp: Freg. bild
Hger: Nsta sng
Vnster: Freg. sng
F1-F15 Sng
1-9: Vers
C: Refrng
P: Brygga
B: Stick
T: Coda</keys>
    <preview caption="Visas nu:" />
    <next caption="Nsta bild:" />
  </presentation_helper>

  <help_topics title="Hjlpavsnitt">
    <tabs head1="Kortkommandon" head2="Text-/Ackordformat" head3="Visningsfltet" head4="Stng"/>
    <print caption="Skriv ut"/>
    <close caption="link(shared/close/@caption)"/>
    <keys>
&lt;h1&gt;Kortkommandon under presentationen&lt;/h1&gt;

Presentationen styrs av fljande kortkommandon:

&lt;b&gt;Esc&lt;/b&gt;: Avsluta presentationen.
&lt;b&gt;Uppil, 8 p det numeriska tangentbordet, Backsteg&lt;/b&gt;: G till fregende sida.
&lt;b&gt;Nerpil, 2 p det numeriska tangentbordet, Mellanslag&lt;/b&gt;: G till nsta sida.
&lt;b&gt;Vnsterpil, 4 p det numeriska tangentbordet&lt;/b&gt;: G till fregende sng/post i presentationslistan.
&lt;b&gt;Hgerpil, 6 p det numeriska tangentbordet&lt;/b&gt;: G till nsta sng/post i presentationslistan.
&lt;b&gt;Q&lt;/b&gt;: Infoga en ny sng till presentationen.
&lt;b&gt;A&lt;/b&gt;: Infoga ett nytt meddelande.
&lt;b&gt;S&lt;/b&gt;: Infoga ett nytt bibelavsnitt till presentationen.
&lt;b&gt;W&lt;/b&gt;: Tona ut till vit frg.
&lt;b&gt;K&lt;/b&gt;: Tona ut till Svart frg.
&lt;b&gt;L&lt;/b&gt;: Visa OpenSong-logon.
&lt;b&gt;H&lt;/b&gt;: Gm texten - endast bakgrundsbilden/-frgen visas.
&lt;b&gt;F&lt;/b&gt;: Frys presentationen (dvs. Ny sida visas inte, s att man tex kan ndra p den sida som visas utan att det syns p presentationen). Tryck N fr att g tillbaka till normalt lge.
&lt;b&gt;N&lt;/b&gt;: Normalt lge (tergr frn Svart, Vit, Frys etc.)
&lt;b&gt;B&lt;/b&gt;: G till "Stick" (eng. Bridge) ([B#] i sngredigeraren). Om det finns fler n ett stick s kommer man till nsta stick nr man trycker p B.
&lt;b&gt;C&lt;/b&gt;: G till "Refrng" (eng. Chorus) ([C#] i sngredigeraren). Om det finns fler n en refrng s kommer man till nsta refrng nr man trycker p C.
&lt;b&gt;T&lt;/b&gt;: G till "Coda" (eng. Tag) ([T#] i sngredigeraren). Om det finns fler n en coda s kommer man till nsta coda nr man trycker p T.
&lt;b&gt;P&lt;/b&gt;: G till "Brygga" (eng. Pre-chorus) ([P#] i sngredigeraren). Om det finns fler n en brygga s kommer man till nsta brygga nr man trycker p P.
&lt;b&gt;1-9&lt;/b&gt;: G till "Vers" nummer # (eng. Verse) ([V#] i sngredigeraren).

Notera att NumLock kan pverka funktionerna hos tangenterna 1-9 p det numeriska tangentbordet. 
</keys>

    <format>
&lt;h1&gt;OpenSong Text-/Ackordformat&lt;/h1&gt;

Snger delas upp i fljande radtyper: Sektionsrader, Ackordrader, Textrader, och Kommentarrader. En enkel sng kan se ut som fljer:
&lt;pre&gt;&lt;b&gt;
;Kom ihg att sngen sjungs tv gnger.
[V]
.G                 C
 Detta r versen,  Detta r versen
.D           G
 Den r jttebra.

[C]
.G               C/D D   C
 Sjung refrngen nu, Oh, yeah,
.G            C      D/F# G
 Detta r den vrsta sng_en.&lt;/b&gt;&lt;/pre&gt;

Vi ska nu titta nrmare p varje radtyp...

&lt;h2&gt;Sektionsrader&lt;/h2&gt;

Sektionsraderna brjar och slutar med hakparenteser: "[" och "]". En "sektion" av en sng (som tex. en vers) brjar med raden under sektionsraden tills nsta sektionsrad kommer eller nr sngen r slut. Sektionsraderna visas inte i presentationen, men de anvnds fr att bestma vilka av sngens sektioner som ska visas och dess inbrdes ordning. 
Vilken text som helst kan anvndas inom hakparenteserna men fljande r frprogrammerade med speciella instllningar och kortkommandon:
OBS! versttningen hr r inte helt enkel! Namngivningen r ndrad (v 1.4) efter hur det r versatt p Wikipedia. 
PreChorus heter nu inte frrefrng utan 'Brygga'
Bridge heter nu inte brygga utan 'Stick'
Tag heter nu inte stick utan 'coda'

&lt;b&gt;&lt;i&gt;[V]: &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Verser (eng. Verses). P ackordbladen kommer enbart numreringen att visas, med en ring runt. Tex: [V1], [V2], [V3].

&lt;b&gt;&lt;i&gt;[C]: &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Refrng (eng. Chorus). P ackordbladen kommer ordet "Rerfrng" visas med en ram runt. ven det som fljer efter C skrivs ut (se exemplen). Tex: [C], [C2], [Cndrad]. 

&lt;b&gt;&lt;i&gt;[P]: &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Brygga (eng. Pre-chorus). Bryggar ver frn vers till refrng, som bidrar till att bygga upp energin infr refrngen. P ackordbladen kommer ordet "Brygga" visas med en linje ver och under. ven det som fljer efter P skrivs ut (se exemplen). Tex: [P], [P2], [POBS ny text].

&lt;b&gt;&lt;i&gt;[B]: &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Stick (eng. Bridge). Betecknar en del av en lt som stts in istllet fr vers, eller innan en refrng. P ackordbladen kommer ordet "Stick" visas med en rundad ram runt. ven det som fljer efter B skrivs ut (se exemplen). Tex:  [B], [B2], [Bsista gngen].

&lt;b&gt;&lt;i&gt;[T]: &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Coda (eng. Tag). Betecknar slutraden/erna p sngen. P ackordbladen kommer ordet "Coda" visas med en linje till vnster och under. ven det som fljer efter T skrivs ut (se exemplen). Tex: [T], [T2], [Tspecial].

&lt;h2&gt;Ackordrader&lt;/h2&gt;

Ackordrader brjar &lt;b&gt;alltid&lt;/b&gt; med: "." (Punkt). Den frsta bokstaven i ackordet ska matcha dr ackordet ska tas i textraden under. Ackorden visas inte i presentationer, utan bara vid utskrift. Ackordrader kan utelmnas d ackordfljden r oknd.

&lt;h2&gt;Textrader&lt;/h2&gt;

Textrader brjar &lt;b&gt;alltid&lt;/b&gt; med: " " (Mellanslag). Om ackordrader finns ska textraderna matchas med ackordraden.

&lt;b&gt;&lt;i&gt;"__"&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Om ett ord behver strckas ut fr att matcha ackorden kan man anvnda "_" Tex:
&lt;b&gt;&lt;pre&gt;
.Gsus7 C      G
 Vl___kommen hem.&lt;/pre&gt;&lt;/b&gt;

Understrecken byts ut mot "-" mellan stavelserna vid utskrift av ackordblad, och de tas bort i presentationen. 

&lt;b&gt;"  "&lt;/b&gt; Flera mellanslag mellan ord kan man ocks anvnda fr att matcha ackorden och texten. ven 'verfldiga' mellanslag tas bort i presentationen. Vid utskrift stlls avstnden mellan orden in automatiskt beroende p textstorlek och teckensnitt.

&lt;b&gt;"|"&lt;/b&gt; Vertikala streck byts ut till mellanslag vid utskrift, men &lt;b&gt;ny rad&lt;/b&gt; i presentationer.

&lt;b&gt;"||"&lt;/b&gt; Dubbla vertikala streck ignoreras vid utskrift, men &lt;b&gt;ny sida&lt;/b&gt; i presentationer. OBS Dubbla vertikala streck mste skrivas i slutet p en rad!

&lt;h3&gt;Flera verser med samma ackordrad!?&lt;/h3&gt;

Mnga snger har fler n en vers som har samma ackordfljd. Istllet fr att upprepa ackorden i varje vers s kan man gruppera alla verser under samma ackordrad. Man skriver d enbart [V] i sektionsraden, varefter mellanslaget i brjan p varje versrad byts ut mot versnumret. Det kan bli lite krngligt att ordna orden med ackorden, men det gr..! Shr kan det se ut:

&lt;b&gt;&lt;i&gt;(Frsk inte att sjunga... )&lt;/i&gt;&lt;pre&gt;
[V]
.G     C               G
1Detta r vers         ett;
2Men   detta kan va    vers tv;
3Vers  tre brjar      s;
4Fyran kommer          sist

.G     D      C              D      G
1h    vilken underbar       hrlig sng
2Nu p tv____ans            andra  rad.
3Nu    mste  det vl snarta vara   slut?
4Detta r hur man sjunger en trudde_lutt.&lt;/pre&gt;
&lt;/b&gt;
Allts anger den frsta siffran i varje textrad versnumret. Fr att ndra visningsordningen ska man drfr anvnda V1, V2, V3, V4 i fltet "Visning".


&lt;h2&gt;Kommentarrader&lt;/h2&gt;

Kommentarrader brjar med ";" (semikolon). Kommentarrader ignoreras i presentationer, och visas med samma teckensnitt som Copyright-info vid utskrift. 

&lt;h2&gt;Spaltbrytningar&lt;/h2&gt;

Om en rad bara innehller tre minustecken ("---") kommer en ny spalt pbrjas vid utrkift. (ignoreras i presentationer)

&lt;h2&gt;Sidobrytningar&lt;/h2&gt;

Om en rad bara innehller ett minustecken fljt av tv utropstecken ("-!!") kommer en ny sida pbrjas vid utrkift. (ignoreras i presentationer)


</format>

    <presentation>
&lt;h1&gt;OpenSongs Visningsordning&lt;/h1&gt;

Fltet "Visning" i sng-lget och "Egen visningsordning" i presentations-lget, bestmmer i vilken ordning sektionerna i sngen ska visas. 
Varje sektionsnamn avgrnsas med ett mellanslag. Tex:
&lt;b&gt;
V1 C V2 C V3 C
&lt;/b&gt;
I detta fall skulle frsta versen visas som frsta sida i presentationen, sedan refrngen, vers 2, refrng igen, vers 3 och till sist refrngen igen. 

Tnk p att om du har skivit in sngen med flera verser under samma ackordrad, s ska man hr skriva tex. V1 ven om det enbart str "V" p sektionsraden. Se mer 


&lt;h3&gt;Om "Visning"-fltet r tomt...&lt;/h3&gt;

... s kommer sektionerna ordnas efter hur de skrevs in i Ackord/Text-fltet
</presentation> 

  </help_topics>

  <font_selection title="Tecken">
    <face caption="Teckensnitt"/>
    <size caption="Storlek"/>
    <color caption="Frg"/>
    <bold caption="Fet"/>
    <italic caption="Kursiv"/>
    <underline caption="Understruken"/>
    <border caption="Ram"/>
    <shadow caption="Skugga"/>
    <fill caption="Fyll"/>
  </font_selection>

  <print_preview title="Frhandsgranska">
    <first caption="&lt;&lt;"/>
    <previous caption="&lt;"/>
    <next caption="&gt;"/>
    <last caption="&gt;&gt;"/>
    <zoom_in caption="-"/>
    <zoom_out caption="+"/>
    <pages caption="%1 av %2"/>
    <print_setup caption="Utskriftsinst."/>
    <print caption="Skriv ut"/>
    <ccli_license caption="link(general_settings/general/ccli/@caption)"/>
    <ccli_number caption="link(general_song_editor/ccli/@caption)"/>
    </print_preview>
    
<print>
     <continued caption="...forts"/>
     <toc caption="innehll"/>
     <categorized caption="Kategorisk"/>
     <alphabetical caption="Alfabetisk"/>
     <copyright caption="Copyright"/>
     <page caption="Sida %1"/>
     <ccli_number caption="link(general_song_editor/ccli/@caption)"/>
     <ccli_license caption="link(general_settings/general/ccli/@caption)"/>
     <create_list caption="Skapar lista av %1..."/>
     <uncategorized caption="Annat"/>
     <setlist caption="Ordning">
      <date caption="Utskriven "/>
     </setlist>
</print>

<songml>
     <page caption="Sida"/>
     <capo caption="Capo"/>
     <copyright caption=""/>
     <symbol caption="&#169;"/>
     <prechorus caption="Brygga"/>
     <chorus caption="Refrng"/>
     <bridge caption="Stick"/>
     <tag caption="Coda"/>
     <verse caption="Vers"/>
     <prechorus_abbreviation caption="Br."/>
     <chorus_abbreviation caption="Refr."/>
     <bridge_abbreviation caption="St."/>
     <tag_abbreviation caption="&#216;"/>
     <author caption="Frfattare:"/>
     <hymn_number caption="Sngnummer:"/>
     <ccli_number caption="CCLI Sngnr:"/>
     <ccli_license caption="Visas med tillstnd: CCLI#"/>
     <presentation caption="Visning:"/>
     <!--The string "|NL|" is a special code to tell OpenSong that each subtitle should be on a separate line.-->
     <separator caption="|NL|"/>
     <!--The leading comma is needed for internal data structure reasons.-->
     <sharpchords>,C,C#,D,D#,E,F,F#,G,G#,A,A#,B</sharpchords>
     <altsharpchords>,B#,C#,D,D#,E,E#,F#,G,G#,A,A#,B</altsharpchords>
     <flatchords>,C,Db,D,Eb,E,F,Gb,G,Ab,A,Bb,B</flatchords>
     <altflatchords>,C,Db,D,Eb,Fb,F,Gb,G,Ab,A,Bb,Cb</altflatchords>
  </songml>

  <smartml>
    <attrib_except>SmartML.GetAttribute: Exception looking for attribute '%1' in '%2'</attrib_except>
    <no_path>Skvgen finns inte..</no_path>
    <no_File>Filen %1 finns inte.</no_File>
    <cant_open>Ett fel uppstod nr filen: %1 pnnades</cant_open>
    <cant_create>Filen %1 kunde inte skapas</cant_create>
    <xml_error>Filen kunde inte lsas, XML-error: %1</xml_error>
    <xml_exterror>Filen kunde inte lsas, XML-error: %1: %2: %3</xml_exterror>
  </smartml> 

  <style_editor title="ndra utseende">
    <fonts_and_alignment caption="Teckensnitt och textposition">
      <title caption="Visa titel"/>
      <subtitle caption="Visa snginfo"/>
      <body caption="Visa brdtext"/>
      <body_autosize caption="Stll in teckenstorleken automatiskt"/>
      <align caption="Textposition"/>
      <margin caption="Marginaler"/>
      <tabs caption="Tabulatur"/>
   </fonts_and_alignment>
    <options caption="Textinstllningar">
      <subtitles caption="Visa snginfo"/>
      <highlight_chorus caption="Markera text i refrng"/>
      <descriptive_subtitle caption="Visa snginfo med beskrivning"/>
      <verse_in_title caption="Inkludera versnummer i titelraden"/>
    </options>
    <background caption="Bakgrund">
      <color caption="Frg"/>
      <image caption="Bild"/>
      <position caption="Position">
          <row0 caption="Anpassad"/>
          <row1 caption="Centrera"/>
          <!-- <row2 caption="Tile"/> -->
      </position>
      <trim_bottom caption="*Beskr nerifrn"/>
      <pixels caption="px"/>
      <click_to_change caption="link(shared/click_to_change/@caption)"/>
      <right_click_to_clear caption="link(shared/right_click_to_clear/@caption)"/>
    </background>
    <trim_note caption="*Beskr nederdelen p bakgrundsbilden fr att dlja ev. text. Fr att undvika uttnjning sker beskrning ven p sidorna."/>
  </style_editor>

  <style_margins title="Marginaler">
      <left caption="Vnster"/>
      <right caption="Hger"/>
      <top caption="Topp"/>
      <bottom caption="Botten"/>
      <pixels caption="px"/>
    <preview caption="Frhandsvisa"/>
  </style_margins>

  <style_tabs title="Tabulatur">
    <tabs caption="Tabulaturer">
      <new caption="&amp;Ny"/>
      <remove caption="&amp;Ta bort"/>
      <removeall caption="Ta bort &amp;Alla"/>
    </tabs>
    <properties caption="Instllningar">
      <position caption="Position"/>
      <pixels caption="px"/>
      <align caption="Lge"/>
      <left caption="Vnster"/>
      <middle caption="Mitten"/>
      <right caption="Hger"/>
      <char caption="Vid bokstaven"/>
      <apply caption="link(shared/apply/@caption)n"/>
    </properties>
    <preview caption="Frhandsvisa"/>
  </style_tabs>

  <song_lookup title="Sk sng">
    <header caption="Fr att lgga till en sng, markera sngtiteln nedan och tryck p 'Lgg till'  e l l e r  brja att skriva sngtiteln och tryck p Enter."/>
    <no_selection>Du har inte markerat ngon sng.</no_selection>
    <folder caption="Sngmappar"/>
    <preview caption="Frhandsvisning"/>
    <lookup caption="Snabbsk titel"/>
    <songs head1="Sngtitel" head2="Mapp"/>
    <presentation caption="link(slide_editor/presentation/@caption)"/>
    <origorder caption="link(slide_editor/origorder/@caption)"/>
  </song_lookup>

  <song_activity title="Sngredigeringshistorik">
    <range caption="Tidsintervall (mm/dd/)"></range>
    <to caption="till"/>
    <find caption="Sk"></find>
    <clear_log caption="Ta bort historik"></clear_log>
    <print caption="Skriv ut"></print>
    <view caption="ppna logfil"/>
    <merge caption="Stt ihop"/>
    <export caption="Exportera"/>
    <done caption="Klart"/>
    <show caption="Visa">
      <!-- 
        "tag" attribute corresponds to the value of the
        constants found in the LogEntry class. The list order
        can be changed as desired for localisation (note that it is
        alphabetical in English) as long as the tags relate to the
        correct item.  For example, the local language value of "Moved"
        should always have tag="4"
      -->
      <value tag="0">Alla</value>
      <value tag="1">Skapad</value>
      <value tag="8">Kopierad</value>
      <value tag="2">Borttagen</value>
      <value tag="3">Redigerad</value>
      <value tag="4">Flyttad</value>
      <value tag="5">Visad i presntation</value>
      <value tag="6">Utskriven</value>
      <value tag="7">Bytt namn</value>
    </show>
    <songs head7="Har Ackord" head6="CCLI #" head5="Frf" head4="Titel" head3="Aktivitet" head2="Tid" head1="Datum"/> 
    <input_box>
      <erase_all>All data kommer att tas bort frn ralla snger. Vill du fortstta?</erase_all>
    </input_box>
    <description>Skapad|Borttagen|Redigerad|Flyttad|Visad|Utskriven|Bytt namn|Kopierad</description>
    <file_type>OpenSong Activitetslogfil</file_type>
    <merged>Sammansttning klar. %1 rader lades till aktivitetsloggen fr snger.</merged>
    <merged_dupes>%1 dubblettrader ignorerades.</merged_dupes>
  </song_activity>

  <scripture_lookup title="Sk upp bibelord">
    <lookup caption="Snabbskning">
      <reference caption="Referens"/>
      <lookup caption="Sk upp"/>
      <example caption="Ex: '2Pet 1:1-2' el. '2Pet 1:1-2 (KJV)'"/>
    </lookup>
    <search caption="Sk i bibeltexten"/>
    <books caption="Bibelbok">
	  <ot caption="Gamla testamentet"/>
	  <nt caption="Nya testamentet"/>
    </books>
    <paragraph caption="Kapitel"/>
    <colon caption=":"/>
    <from_verse caption="Frn vers"/>
    <dash caption="-"/>
    <to_verse caption="Till vers"/>
    <version caption="versttning"/>
    <select_file caption="Vnligen vlj en bibelversttning"/>
    <verses_per_slide caption="Ant verser / sida"/>
    <chars_per_slide caption="Max. ant bokstver / sida" />
    <format caption="Radbrytning?">
      <paragraph caption="Nej, i ett stycke"/>
      <verse caption="Ja, efter varje vers"/>
    </format>
    <shownumbers caption="Visa versnummer"/>
    <preview caption="Frhandsvisa"/>
    <insert caption="link(shared/insert/@caption)"/>
    <add caption="link(shared/add/@caption)"/>
    <copy caption="link(shared/copy/@caption)"/>
    <done caption="link(shared/done/@caption)"/>
    <bad_reference>
      <format>Datorn frstr inte formatet. Kontrollera din skstrng och frsk igen.</format>
      <empty>Felaktig referens: Referensen var tom.</empty>
      <book>Felaktig referens: Hittade inte bok.</book>
      <ambiguous>Felaktig referens: Flera bcker matchar %1: %2</ambiguous>
      <version>Felaktig referens: versttningen '%1' hittades inte.</version>
      <chapter>Felaktig referens: Hittade inte kapitel '%1'.</chapter>
      <verse>Felaktig referens: Hittade inte versen '%1'.</verse>
      <verse_range>Felaktig referens: 'till-versen' mste vara strre n eller lika med 'frn-versen'.</verse_range>
    </bad_reference>
  </scripture_lookup>

  <module>
    <read_error>Kunde inte lsa filen, eller s r det fel filformat.</read_error>
    <format_error>Felaktigt modulformat.</format_error>
    <move_error>Det gick inte att flytta modulen. Se till att du '%1' ej r skrivskyddad.</move_error>
    <rename_error>Det gick inte att byta namn p modulen. Se till att '%1' ej r skrivskyddad.</rename_error>
    <success>Modulen har laddats.</success>
    <file_type>OpenSong Moduler</file_type>
    <generate_index>Vill du skapa indexfil fr bibel-filen: '%1'?</generate_index>
    <generate_error>Ett fel uppstod vid skapande av index. Se till s att mappen %1 inte r skrivskyddad!</generate_error>
  </module>

  <index_progress title="Var vnlig vnta">
    <top caption="Bygger index:"/>
    <bottom caption="Tryck 'Esc' fr att avbryta"/>
  </index_progress>

  <import_from_ccli title="Import from CCLI OBS! Fungerar ej i Sverige">
    <user_id caption="User ID"/>
    <password caption="Password"/>
    <for caption="Search For"/>
    <songs head1="Ly" head2="So" head3="Le" head4="Title" head5="Author"
      head6="Catalog" head7="AKA" head8="Key Line" head9="Key" head10="CCLI #"/>
    <by caption="By">
      <title_and_aka caption="Title and AKA"/>
      <title caption="Title"/>
      <lyrics caption="Lyrics"/>
      <author caption="Author"/>
      <catalog caption="Catalog"/>
      <theme caption="Theme"/>
      <ccli caption="CCLI #"/>
    </by>
    <filter caption="Filter">
      <all caption="All"/>
      <lead_sheets caption="Lead Sheets"/>
      <sound_samples caption="Sound Samples"/>
    </filter>
    <find caption="Find"/>
    <previous_page caption="Previous Page"/>
    <next_page caption="Next Page"/>
    <page caption="Page"/>
    <of_pages caption="of %1"/>
    <import caption="Import"/>
    <errors>
      <no_data>No data was returned. Please check your search string and/or your CCLI ID/password.</no_data>
      <bad_html>Error parsing HTML. Contact OpenSong technical support.</bad_html>
      <no_results>No results returned.</no_results>
      <no_headers>No header data was returned. Please check your search string and/or your CCLI ID/password.</no_headers>
      <no_connect>Could not connect to CCLI. Please try again later.</no_connect>
      <already_exists>Song already exists.</already_exists>
    </errors>
  </import_from_ccli>

  <find_image title="Hitta bild">
    <parent caption="(Upp)"/>
  </find_image>
  <input_box title="OpenSong"/>

  <theme_list>
    <option name="Jesus: Attributes"/>
    <option name="Jesus: Fdelsen"/>
    <option name="Jesus: Dden/Atonement"/>
    <option name="Jesus: Mktighet/Majestt"/>
    <option name="Jesus: Krlek/Barmhrtighet"/>
    <option name="Jesus: Uppstndelsen"/>
    <option name="Jesus: terkomsten"/>
    <option name="Jesus: Seger"/>
    <option name="Frsamling: Plikt/Lyda"/>
    <option name="Frsamling: Land"/>
    <option name="Frsamling: Evigt liv/Himlen"/>
    <option name="Frsamling: Evangelism"/>
    <option name="Frsamling: Familj/Kamratskap"/>
    <option name="Frsamling: Vnskapen till Gud"/>
    <option name="Frsamling: Renhet/Helighet"/>
    <option name="Frsamling: nger/Frlsning"/>
    <option name="Frsamling: Frnyelse"/>
    <option name="Frsamling: Tjnst/Kallelse"/>
    <option name="Frsamling: Andlig hunger"/>
    <option name="Andens Frukt: Tro/Hopp"/>
    <option name="Andens Frukt: Krlek"/>
    <option name="Andens Frukt: Gldje"/>
    <option name="Andens Frukt: Fred"/>
    <option name="Andens Frukt: Tlamod/Vnlighet"/>
    <option name="Andens Frukt: dmjukhet/Sjlvbehrskning"/>
    <option name="Gud: Knnetecken"/>
    <option name="Gud: Skaparen/Skapelse"/>
    <option name="Gud: Fadern"/>
    <option name="Gud: Ledning/Omtanke"/>
    <option name="Gud: Helig Ande"/>
    <option name="Gud: Helighet"/>
    <option name="Gud: Krlek/Barmhrtighet"/>
    <option name="Gud: Mktighet/Majestt"/>
    <option name="Gud: Lften"/>
    <option name="Gud: Seger"/>
    <option name="Gud: Ordet"/>
    <option name="Tillbedjan: Frskran/Tillit"/>
    <option name="Tillbedjan: Kalla p/ppna sig"/>
    <option name="Tillbedjan: Celebrera/Fest"/>
    <option name="Tillbedjan: Proklamation"/>
    <option name="Tillbedjan: Intimitet"/>
    <option name="Tillbedjan: Inbjudan"/>
    <option name="Tillbedjan: Prisa/Upphja"/>
    <option name="Tillbedjan: Bn/Hngivenhet"/>
    <option name="Tillbedjan: Frsrjning/Befrielse"/>
    <option name="Tillbedjan: Tacksamhet"/>
  </theme_list>

  <tempo_list>
    <option name="Mycket snabbt"/>
    <option name="Snabbt"/>
    <option name="Medelsnabbt"/>
    <option name="Sakta"/>
    <option name="Mycket sakta"/>
  </tempo_list>

  <time_sig_list>
    <option name="2/4"/>
    <option name="3/4"/>
    <option name="4/4"/>
    <option name="3/8"/>
    <option name="6/8"/>
  </time_sig_list>

  <transition_list>
    <option name="Standard"/>
    <option name="Ja"/>
    <option name="Nej"/>
  </transition_list>
  
  <imagequality_list>
    <option name="Full, lgsta kvalitet, liten fil"/>
    <option name="Hg, lg kvalitet"/>
    <option name="Medium, normal kvalitet"/>
    <option name="Lite, hg kvalitet"/>
    <option name="Lg, maximal kvalitet"/>
    <option name="Ingen, ingen komprimering, stor fil!!"/>
  </imagequality_list>

  <videolan_preset_list>
	<preset name="Video som skrivbordsunderlgg i Windows (Anvnd bakgrundsfrg RGB: 0,0,1)" parameters="--no-video-deco --no-video-title-show --no-osd --video-wallpaper --direct3d-desktop --one-instance --directx-device=\\.\DISPLAY%d %s"/>
	<preset name="Video som helskrm p presentations-skrmen" parameters="--no-video-deco --no-video-title-show --no-osd --one-instance %s"/>
	<preset name="Helskrms-video frn DirectShow video input" parameters="--no-video-deco --no-video-title-show --no-osd --one-instance dshow://"/>
	<!-- The line below is mandatory. Translators: only modify the value for 'name' -->
	<preset name="Manuellt" parameters=""/>
  </videolan_preset_list>
  <style_preview>
    <slide_groups>
      <slide_group name="Test Titel" type="egen" seconds="0" loop="false">
        <title>Test Titel</title>
        <subtitle>Test snginfo</subtitle>
        <notes>Test Noteringar</notes>
        <slides>
          <slide>
            <body>Denna bild r ett test,
som visar utseendet p sngen d den visas.
Klicka p den hr bilden fr att ndra utseendet.</body>
          </slide>
        </slides>
      </slide_group>
    </slide_groups>
  </style_preview>
  

  <subtitles caption="Snginfo" head1="Sortera" head2="P" head3="Beskrivning">
    <row0 caption="Copyright|copyright"/>
    <row1 caption="Frfattare|author"/>
    <row2 caption="Sngnummer|hymn_number"/> 
    <row3 caption="CCLI Sngnummer|ccli_number"/> 
    <row4 caption="CCLI Licensnummer|ccli_license"/>
  </subtitles>
      
  <shared>
    <ok caption="OK"/>
    <cancel caption="Avbryt"/>
    <yes caption="Ja"/>
    <no caption="Nej"/>
    <apply caption="&amp;Verkstll"/>
    <browse caption="Blddra"/>
    <browse_for caption="Vlj en mapp"/>
    <add caption="Lgg till"/>
    <done caption="Klart!"/>
    <untitled caption="Namnls"/>
    <click_to_change caption="Klicka fr att ndra"/>
    <right_click_to_clear caption="Hgerklicka fr att ta bort"/>
    <insert caption="Visa"/>
    <close caption="Stng"/>
    <search caption="Sk"/>
    <save caption="Spara" message="%1 har inte sparats."/>
    <nosave caption="Spara inte"/>
    <cut caption="Klipp ut"/>
    <copy caption="Kopiera"/>
    <paste caption="Klistra in"/>
    <select caption="Vlj"/>
    <exit_program caption="Stng Programmet"/>
    <export_to caption="Vlj en mapp att exportera till."/>
		<style_file caption="Vlj en utseende-fil"/>  
</shared>

  <questions>
    <new_name caption="Skriv in ett namn:"/>
    <rename caption="Skriv in ett nytt namn p '%1':"/>
    <save caption="Vill du spara ndringar fr '%1'?"/>
    <delete caption="Vill du verkligen ta bort '%1'?"/>
    <clear caption="Vill du verkligen ta bort den?"/>
    <changed caption="Aktuell sng har ndrats. Vill du spara?"/>
    <revert caption="Alla ndringar kommer att frsvinna. Vill du fortstta?"/>
    <long_operation caption="Detta kan ta ett tag... Vill du fortstta?"/>
    <generic_save caption="Spara ndringar?"/>
    <generic_save_explanation caption="Om du inte sparar kommer ndringarna att frsvinna!"/>
    <set_changed caption="Aktuell presentation har ndrats, Vill du spara?"/>
    <select_docs_folder caption="Vlj dokumentmapp">Mapp dr Opensong ska spara filer(snger och presentationer)</select_docs_folder>
    <activity_log caption="Vill du att sngerna i denna presentation ska sparas i aktivitetsloggen? Notera att detta ven gller snger som lggs till underr presentationens gng (on-the-fly). "/>
    <import_presentation caption="Importera bildfiler frn presentation ">Vlj en presentations-fil att importera frn.</import_presentation>
    <documents_folder_empty caption="Dokument-mappen r tom eller existerar inte. Vill du kopiera standard-dokument till mappen?"/>
    <songs_folder_empty caption="Sng-mappen r tom. Vill du kopiera ngra test-snger till mappen?"/>
    <sets_folder_empty caption="Presentations-mappen r tom. Vill du kopiera en test-presentation till mappen?"/>
    <settings_folder_empty caption="Instllningar-mappen r tom. Vill du kopiera standardinstllningar till mappen?"/>
    <backgrounds_folder_empty caption="Bakgrunds-mappen r tom. Vill du kopiera ngra test-bakgrunder till mappen?"/>
    <no_songs_folder caption="Kunde inte hitta sng-mappen! Vill du skapa mappen?"/>
    <no_sets_folder caption="Kunde inte hitta presentations-mappen! Vill du skapa mappen?"/>
    <no_folder caption="Kunde inte hitta mappen: '%1'. Vill du skapa mappen?"/>
  </questions>

  <about>
    <additional>Utvecklat av:</additional>
    <copyright>Copyright</copyright>
    <gpl>Denna programvara r baserat p GPL (General public license).</gpl>
    <web>Besk http://www.opensong.org/ fr mer information.</web>
    <translating>Fr att verstta OpenSong, kopiera en redan existerande sprkfil i mappen 'OpenSong Languages', och byt namn p den till det sprk du vill versttta till. verstt sedan allt i filen utom taggar o.dyl. (Tips anvnd ett program fr att jmfra filer). Snd sedan filen i ett mail till opensong-translate@lists.sourceforge.net eller lgg in det i 'Patches' Tracker p OpenSongs projekt sida p Source Forge, s kommer vi att ta med den i den officiella utgvan.</translating>
    <created_with_opensong>Skapad i OpenSong</created_with_opensong>
    <sources>OpenSong innehller kllkod frn
StringUtils (http://www.strout.net/info/coding/rb/)
HTMLEntityEncode (http://sourceforge.jp/project/php-i18n/)
REALbasic Examples (http://www.declaresub.com/Articles/HowDoI.html)
iDeclare (http://www.declaresub.com/iDeclare
SmartSplitter av Harry Hooie (http://www.harryhooie.com/source/)
Bildfilen PuffyClouds1.jpg i mappen fr bakgrunder: Copyright FreeStockPhotos.com</sources>  
  </about>

  <folderdb_errors>
    <error code="1">Mappen '%1' finns redan.</error>
    <error code="2">Kunde inte skapa mappen: '%1'.</error>
    <error code="3">Filen '%1' finns redan.</error>
    <error code="4">Kunde inte hitta skvgen till den nya filen '%1'.</error>
    <error code="5">Kunde inte spara i standardmapp '%1'.</error>
    <error code="6">Kunde inte hitta mappen '%1'.</error>
    <error code="7">Kunde inte ta bort mappen '%1'.</error>
    <error code="8">Kunde inte hitta filen '%1'.</error>
    <error code="9">Kunde inte ta bort filen '%1'.</error>
    <error code="10">Kunde inte byta namn p '%2'.</error>
    <error code="11">Mappen '%1' r inte tom.</error>
    <error code="12">Kunde inte flytta '%1' till '%2'.</error>
    <error code="13">Filen: '%1' finns redan i mappen: '%2'.</error>
  </folderdb_errors>

  <errors>
    <empty_group>Gruppen '%1' mste innehlla tminsone en bild!</empty_group>
    <unreadable_image>Kunde inte lsa bilden '%1'.</unreadable_image>
    <end_of_songs>Slut p snger.</end_of_songs>
    <already_exists>'%1' finns redan.</already_exists>
    <bad_format>'%1' innehller felaktigt format. Hoppar ver...</bad_format>
    <no_songs>Det finns inga snger i snglistan!</no_songs>
    <no_multi_screen>Kan inte hitta mer n en skrm.</no_multi_screen>
    <bad_file_name>Felaktigt filnamn: '%1'.</bad_file_name>
    <internal>Internt fel! Kontakta teknisk support.</internal>
    <no_such_song>Kan inte hitta sngen.</no_such_song>
    <no_such_set>Kan inte hitta presentatonslistan: '%1'.</no_such_set>
    <number_please>Skriv in en siffra tack.</number_please>
    <number_range>Skriv in en siffra mellan %1 och %2.</number_range>
    <no_path_allowed>Filnamnet fr inte innehlla en hel skvg.</no_path_allowed>
    <rename_error>Kunde inte byta namn p filen.</rename_error>
    <general1>Oknt fel i '%1' !</general1>
    <general2>'%2' i '%1'</general2>
    <folder_error>Internt mappfel. Kontakta teknisk support.</folder_error>
    <create_backgrounds_folder>Kunde inte skapa bakgrund-mappen: %1. Se till att du har skrivrttigheter i mappen, eller ndra den i allmnna instllningar.</create_backgrounds_folder>
    <create_sets_folder>Kunde inte skapa/redigera Presentationsmappen: %1. Se till att du har skrivrttigheter i mappen, eller ndra den i allmnna instllningar.</create_sets_folder>
    <create_settings_folder>Kunde inte skapa mappen: %1 fr instllningar. Se till att du har skrivrttigheter i mappen, eller ndra den i allmnna instllningar.</create_settings_folder>
    <load_default_settings>OpenSong frsker ladda standard-instllningar.</load_default_settings>   
    <create_songs_folder>Kunde inte skapa sngmappen: %1. Se till att du har skrivrttigheter i mappen, eller ndra den i allmnna instllningar.</create_songs_folder>
    <copy_default_songs>Kan inte kopiera test-snger till mappen: %1. Se till att du har skrivrttigheter i mappen.</copy_default_songs>
    <no_backgrounds_folder>Kan inte hitta bakgrund-mappen: %1. Eller s r mappen tom.</no_backgrounds_folder>
    <no_defaults_folder>Kan inte hitta standardmappen: %1. Eller s r mappen tom.</no_defaults_folder>
    <no_scripture_folder>Kan inte hitta bibelmappen: %1. Eller s r mappen tom. Man kan nu inte ska i bibeltexten. Lgg till en Bibel-fil genom att vlja "Installera mudul" p menyn instllningar, eller gr en ominstallation av Opensong.</no_scripture_folder>
    <load_bible>Kan inte ladda standard-bibeln: '%1'. OpenSong frsker ppna nsta tillgngliga bibel.</load_bible>
    <no_sets_folder>Kan inte hitta presetationsmappen: %1. Eller s r mappen tom.</no_sets_folder>
    <no_settings_folder>Kan inte hitta instllningsmappen: %1. Eller s r mappen tom.</no_settings_folder>
    <no_songs_folder>Kan inte hitta sngmappen: %1. Eller s r mappen tom.</no_songs_folder>
    <no_docs_folder>Kunde inte skapa/hitta dokumentmappen: %1. Se till att du har skrivrttigheter i mappen, eller ndra den i allmnna instllningar. Opensong kanske inte fungerar normalt om du inte anger en dokument-mapp</no_docs_folder>
    <docs_folder>Dokumentmappen kan inte vara en undermapp till 'OpenSong Defaults'
ndrar temporrt till: %1
Var vnlig att ndra dina instllningar.</docs_folder>
    <fileutils>
       <destdoesnotexisterror>Filen: %1 finns inte</destdoesnotexisterror>
       <nilobjecterror>NilObjectException: FolderItem argument to FileUtils is Nil</nilobjecterror>
       <accessdenied>tkomst nekad: Filen %1 r skrivskyddad.</accessdenied>
       <fileinuse>Filen %1 anvnds!
(Krs ett annat fnster med OpenSong?)</fileinuse>
       <filenotfound>Filen: %1 kunde inte hittas</filenotfound>
       <invalidname>Felaktigt namn p filen: %1</invalidname>
       <notenoughmemory>Slut p minne nr filen %1 frskte lsas.
Starta om OpenSong och frsk igen.</notenoughmemory>
       <unknownerror>Oknt fel nr filen: %1 fskte lsas</unknownerror>
       <notaregularfile>Frvntade att %1 skulle vara en fil, inte en mapp.</notaregularfile>
       <notafolder>Frvntade att %1 skulle vara en mapp, inte en fil.</notafolder>
	   <temporaryfailed>Att skapa en temporr fil fr %1 misslyckades!</temporaryfailed>
    </fileutils>
    <cclinotavailable>CCLI:s internetsida har ndrats.
Detta har gjort att import-funktionen inte kan anvndas.
Anvnd det speciella Importeringsprogrammet tillsvidare.
Opensong-teamet beklagar problemen.
    </cclinotavailable>
    <activity_disabled>Kunde inte ladda Aktivitetslogfilen fr snger: %1! Kontrollera att denna fil existerar och inte r skadad. Loggning och visning av log kommer att vara inaktiverad under denna session.</activity_disabled>
    <adding_logentry>Ett fel uppstod vid aktivitetsloggning!</adding_logentry>
 <chars_per_slide>Max antal tecken per sidaper slide mste vara mellan 1 and 1000.</chars_per_slide>
    <presentations>
      <nohost>Det finns inget tillgngligt program fr att ladda en presentation. Installera OpenOffice.org, Microsoft PowerPoint eller Microsoft PowerPoint Viewer.</nohost>
      <unsupported_feature>Programmet '%1' stdjer inte detta.</unsupported_feature>
      <load_failed>Presentationen '%1' kunde inte ppnas.</load_failed>
    </presentations>
	<videolan_app_missing>VLC r inte specificerat korrekt. Stll in skvg till videolan i Allmnna instllningar.</videolan_app_missing>
  </errors>

  <xml_errors>
    <noattribute>Kunde inte finna XML-attributet '%1' i '%2'.</noattribute>
  </xml_errors>

  <bible>
    <errors>
      <index_generation>Ett fel uppstod vid indexering av '%1.' Bibelskningen r deaktiverad.</index_generation> 

      <loadxml>Fel vid lsning av XML %1
.&#10; Felet r '%2' p rad %3</loadxml>

      <load1>Oknt fel nr %1 laddades</load1>
      <load2>Fel nr %1: %2 laddades</load2>

      <noindex>Inga skindex finns. Vlj en annan bibelversttning eller starta om OpenSong.</noindex>

      <missing_bnames>Kunde inte hitta 'Zefania support'-filen 'bnames.xml' i 'OpenSong Settings'</missing_bnames>

      <nobnames>Bibeln har inga 'bname attribut' som krvs, och de kunde tyvrr inte skapas heller.</nobnames>
      <roman>Fel vid konvertering av Romerska tal. '%1': %2</roman>
 
      <save>Fel nr den updaterade filen '%1' skulle sparas</save>
    </errors>

    <load_successful>Laddat bibel: '%1'.</load_successful>
    <messages>
      <bnames>Boknamnen mste lggas till i den hr bibelversttningen.
&#10;Vnligen, skriv in vilket sprk som versttningen r p.</bnames>
      <save>Spara uppdaterad fil?</save>
    </messages>
  </bible>

  <song>
    <errors>
      <unknown_element>Oknt element nr sngen '%1' skulle laddas</unknown_element>
    </errors>
  </song>

  <open_titles>
    <audio>Vlj Ljudfil att ppna</audio>
  </open_titles>  
  
  <hotkeys>
  	<ACTION_FIRST_SLIDE_OF_SECTION>G till frsta sidan i denna sektion</ACTION_FIRST_SLIDE_OF_SECTION>
  	<ACTION_NEXT_SLIDE>G till nsta sida i presentationen</ACTION_NEXT_SLIDE>
  	<ACTION_PREV_SLIDE>G till fregende sida i presentationen</ACTION_PREV_SLIDE>
  	<ACTION_FIRST_SLIDE>G till den frsta sidan i presentationen</ACTION_FIRST_SLIDE>
  	<ACTION_LAST_SLIDE>G till den sista sidan i presentationen</ACTION_LAST_SLIDE>
  	<ACTION_NEXT_SECTION>G till nsta sektion i presentationen</ACTION_NEXT_SECTION>
  	<ACTION_PREV_SECTION>G till fregende sektion i presentationen</ACTION_PREV_SECTION>
 	<ACTION_VERSE>G till nsta vers</ACTION_VERSE> 	
 	<ACTION_BRIDGE>G till Stick</ACTION_BRIDGE>
 	<ACTION_CHORUS>G till Refrng</ACTION_CHORUS>
 	<ACTION_PRECHORUS>G till Brygga</ACTION_PRECHORUS>
 	<ACTION_TAG>G till Coda</ACTION_TAG>
 	<ACTION_NORMAL>Visa aktuell sida</ACTION_NORMAL>
 	<ACTION_BLACK>Visa svart skrm</ACTION_BLACK>
 	<ACTION_WHITE>Visa vit skrm</ACTION_WHITE>
 	<ACTION_FREEZE>Frys visning p aktuell sida</ACTION_FREEZE>
 	<ACTION_LOGO>Visa logotype</ACTION_LOGO>
 	<ACTION_HIDE>Gm aktuell sida (Endast bakgrunden visas)</ACTION_HIDE>
 	<ACTION_EXIT>Avbryt presentation</ACTION_EXIT>
 	<ACTION_EXIT_PROMPT>Avbryt presentaion, krv bekrftelse</ACTION_EXIT_PROMPT>
 	<ACTION_EXIT_NOPROMPT>Avbryt presentation omedelbart</ACTION_EXIT_NOPROMPT>
 </hotkeys>

  <progress_status>
    <folder>Indexerar mappen %1</folder>
    <lead_sheets>Genererar Ackordblad</lead_sheets>
    <process_themes>Hanterar teman</process_themes>
    <process_songs>Hanterar snger</process_songs>
    <song_search>Sker i snger</song_search>
    <export>Exporterar sng(er)</export>
    <load_songs>Laddar sng(er)</load_songs>
    <load_externals>Laddar Externa lnkar</load_externals>       <pass1>Sorterar, 1a</pass1>
    <pass2>Sorterar, 2a</pass2>

    <detect_presentation_hosts>Sker efter tillgngliga presentations-program</detect_presentation_hosts>
  </progress_status>
	<export_options title="Val fr export till HTML">
		<handling caption="Lnka CSS Stilmall?">
			<link caption="Lnka till separat stilmall-fil (css)"/>
			<embed caption="Inkludera alla stilmallar i exporterad HTML-fil"/>
		</handling>
		<options caption="Val fr CSS stilmall">
			<default caption="Anvnd specificerad stilmall (se nedan)"/>
			<print caption="Anvnd stilmall baserad p utskriftsinstllningar"/>
		</options>
		<export caption="Exportera flera">
			<single caption="En fil med alla snger"/>
			<unique caption="En fil per sng"/>
		</export>
		<cssfile caption="Stilmall">link(shared/style_file/@caption)</cssfile>
		<outdir caption="Mapp fr export">link(shared/export_to/@caption)</outdir>
		<outfile>Fil fr export</outfile>
		<cancel caption="link(shared/cancel/@caption)"/>
		<ok caption="link(shared/ok/@caption)"/>
		<nofile>(Ingen fil)</nofile>
		<filter_css>Stilmall (css)</filter_css>
	</export_options>
</language>
